Signify Business Cash World Elite Mastercard® Credit Card Guide to Benefits

Sección 1: Beneficios de protección

Sección 2: Beneficios en viajes

Section 3 - Servicios para empresas

Su Guía de Beneficios describe los beneficios en vigencia a partir del 1 de enero de 2025. La información sobre los beneficios de esta guía reemplaza cualquier información anterior sobre beneficios que usted pudiera haber recibido. Lea esta guía en su totalidad y consérvela para Sus registros. Si bien usted podría no ser elegible para la cobertura de pérdidas en virtud de un beneficio, podría calificar para cobertura en virtud de un beneficio diferente

Si tiene preguntas sobre Su cuenta, saldo, o puntos de recompensa, llame al número de servicio al cliente que aparece en el estado de cuenta de Su tarjeta o al dorso de Su tarjeta.

Sección 1: Beneficios de protección

  • Protección contra robo de identidad ID Theft Protection de Mastercard


    Descripción del programa:

    La protección contra robo de identidad ID Theft Protection de Mastercard le alerta sobre el posible robo de identidad mediante el monitoreo de la Web superficial, oscura y profunda, la búsqueda de credenciales que están en riesgo y el uso potencialmente perjudicial de su información personal registrada. También le proporciona servicios de resolución en caso de que usted sea víctima de robo de identidad.

    Elegibilidad:

    Todos los titulares de tarjeta Mastercard para pequeñas empresas en Estados Unidos son elegibles para esta cobertura. Se requiere la inscripción.

    Proveedor del Servicio:

    La protección contra robo de identidad ID Theft Protection es proporcionada por Generali Global Assistance, Inc. Encontrará más información disponible sobre este proveedor de servicios en: https://mastercardus.idprotectiononline.com/  (en inglés). Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web.

    Acceso:

    Para recibir la protección contra robo de identidad ID Theft Protection, debe inscribirse en: https://mastercardus.idprotectiononline.com/ (en inglés). Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web. La protección contra robo de identidad ID Theft Protection brinda protección las 24 horas del día, los 365 días del año. Comuníquese al 1-800-Mastercard si cree que ha sido víctima de un robo de identidad.

    Cargos:

    No se cobran cargos por la protección contra robo de identidad ID Theft Protection; esta es proporcionada por su institución emisora.

    Disposiciones del Programa de protección contra robo de identidad ID Theft Protection de Mastercard:

    Para recibir la protección contra robo de identidad ID Theft Protection, debe inscribirse como se describe más arriba y tales beneficios relacionados con la protección contra robo de identidad ID Theft Protection se acumulan a partir de la fecha de inscripción. La protección contra robo de identidad ID Theft Protection de Mastercard se rige por los términos que se proporcionan en esta Guía de Beneficios, y por los Términos y Condiciones y los Términos de Servicio disponibles en: https://mastercardus.idprotectiononline.com/ (en inglés). Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web.

    Los términos y condiciones que se incluyen en esta Guía de Beneficios podrían modificarse mediante envíos postales, folletos junto con los estados de cuenta o mensajes en los estados de cuenta posteriores. Mastercard o su institución financiera pueden cancelar o no renovar estos servicios y, en caso de hacerlo,le notificaremos con al menos treinta (30) días de antelación. Si el proveedor no renueva o cancela cualquier servicio proporcionado a los titulares de tarjeta Mastercard elegibles, se le notificará en el transcurso de 30 a 120 días antes del vencimiento del contrato de servicio. En caso de que un servicio sustancialmente similar entre en vigencia sin interrupciones, dicho aviso no será necesario. Si tiene preguntas generales en relación con estos servicios, comuníquese con el 1-800-Mastercard o consulte https://mastercardus.idprotectiononline.com/ (en inglés). Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web.

    Servicios que proporciona la protección contra robo de identidad ID Theft Protection:

    1. DETECTE POSIBLES AMENAZAS PARA LA IDENTIDAD Y DE FRAUDE
      • Información de Identificación Personal (PII, por sus siglas en inglés
        • Credenciales en Riesgo monitorea una combinación de dirección de correo electrónico/nombre de usuario/contraseña/preguntas de seguridad que se encuentre en:
          • Sitios de piratas informáticos para el vaciado de cuentas
          • Foros de hacktivismo
          • Fugas de información
          • Registros de programas maliciosos (malware)
        • Las alertas se envían con detalles del evento, que también aparecen en la consola de resolución y, la mayoría de las veces, incluyen el origen de la vulneración (desde donde se recolectaron los datos).
        • Transacciones de Alto Riesgo  monitorea las transacciones de alto riesgo de un Titular de la Tarjeta con más de 300 de las compañías más grandes del país para descubrir y frustrar los intentos de apropiación de cuentas. La Autenticación Basada en el Conocimiento (preguntas que solo una persona debería saber sobre sí misma, como en qué calle vivía en 2009) usada por organizaciones de diferentes industrias limita el riesgo de robo de identidad o de apropiación de cuentas. Se envían alertas cuando se genera una serie de preguntas de autenticación basada en el conocimiento para validar la identidad del Titular de la Tarjeta (por ejemplo, al acceder a un informe de crédito). Entre las transacciones monitoreadas se incluyen las siguientes:

          • Tarjetas de crédito
          • Cuentas bancarias
          • Cuentas de corretaje
          • Portales de atención médica
          • Intranets en los lugares de trabajo
          • Otros servicios (por ejemplo, transferencias de fondos entre pares)
        • Monitoreo de la Web Oscuraproporciona monitoreo de páginas Web clandestinas que las personas pueden visitar sin que terceros puedan rastrear la ubicación de los visitantes de páginas Web o del editor de la página Web. Los sitios de la Web oscura constituyen aproximadamente el 0.01% de Internet, están intencionalmente ocultos o protegidos por tecnologías de cifrado y no se puede acceder a ellos a través de navegadores Web estándar.

      • Información de crédito
        • Monitoreo de Crédito de una Única Agenciamonitorea el expediente de crédito de TransUnion de un Titular de la Tarjeta en busca de cambios que pudieran indicar fraude, como nuevas consultas de crédito, un cambio de dirección o una nueva(s) cuenta(s) de crédito abierta(s) a su nombre. Para usar este servicio, los Titulares de Tarjeta deben proporcionar cierta información personal, como nombre, dirección, fecha de nacimiento y número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés), y someterse a una verificación digital a través de mensaje de texto o a la autenticación basada en el conocimiento. La protección contra robo de identidad ID Theft Protection envía correos electrónicos con notificaciones de alerta, como alertas de cambio de dirección, cada vez que se detectan consultas potencialmente no autorizadas o actividades sospechosas en el expediente de crédito del Titular de la Tarjeta, para que este pueda tomar medidas de inmediato a fin de minimizar los daños.

      • Información adicional
        • La protección contra robo de identidad Small Business ID Theft Protection para pequeñas empresas mejora los servicios de monitoreo de identidad de ID Theft Protection mediante la incorporación de monitoreo de URL y dominio a la lista existente de elementos monitoreados. El monitoreo de URL y dominio busca la URL y el dominio empresarial del Titular de la Tarjeta (con un límite de 10 dominios) en vulneraciones de datos corporativos, red de robots/botnets maliciosos de terceros y foros delictivos.

    2. RECIBA ALERTAS DE ACTIVIDAD SOSPECHOSA
      • Direcciones de correo electrónico
      • Tarjetas de débito/crédito
      • Tarjetas de fidelidad/afinidad
      • Números de cuenta bancaria
      • Números de pasaporte
      • Tarjetas de seguro médico y del vehículo
      • Licencias de conducir
      • Números de identidad nacional/Números de Seguro Social
      • Nuevas líneas de crédito
      • Cambios de dirección
    3. RESUELVA AMENAZAS PARA LA IDENTIDAD CON RESOLUCIÓN DE AUTOSERVICIO O SOPORTE ESPECIALIZADO
      • Paquete de Resolución de Autoservicio contra Robo de Identidad  es un documento de resolución de autoservicio que informa a los Titulares de Tarjeta sobre las diferentes formas de robo de identidad y cómo resolver cada situación. Las herramientas de resolución del paquete incluyen medidas preventivas, guías paso a paso y muestras de las cartas que se enviarán a las agencias de cobranzas.

      • Acceso a Especialistas en Resoluciones asigna un administrador personal de casos que ayude a ocuparse de todo.
      • Asistente de Autoservicio contra Robo de Identidad  brinda asesoramiento paso a paso para muchas situaciones de robo de identidad que podrían enfrentar los Titulares de Tarjeta. Todos los usuarios de la protección contra robo de identidad ID Theft Protection tienen acceso al Paquete de protección contra robo de identidad ubicado en la sección Profile (Perfil) de su portal, que explica las numerosas formas de robo de identidad existentes y proporciona medidas de protección que cualquiera puede tomar para limitar su riesgo. El paquete también contiene un formulario de declaración jurada de la Comisión Federal de Comercio de muestra, así como plantillas de cartas de muestra para presentar disputas en casos de robo de identidad o fraude.

      • Alertas de Fraude por Internet permite a los Titulares de Tarjeta colocar una declaración en su informe de crédito que indica a los prestamistas que se comuniquen con el Titular de la Tarjeta antes de emitir un nuevo crédito. Esto hace que a un ladrón de identidad le resulte más difícil abrir nuevas cuentas a nombre de un Titular de Tarjeta. Cuando los Titulares de Tarjeta colocan una alerta de fraude en una agencia, se informa a las otras dosagencias y, luego, la alerta se coloca en los expedientes de las tres agencias.La colocación de alertas de fraude es gratis, y las alertas permanecen en los expedientes de crédito de los Titulares de Tarjeta durante un año.

    Volver al comienzo

Sección 2: Beneficios en viajes

  • Mastercard Global Service™


    Mastercard Global Service™ proporciona asistencia internacional las 24 horas en caso de Denuncia de Tarjeta Perdida y Robada y Reemplazo de Tarjeta de Emergencia. Llame inmediatamente a Mastercard Global Service para reportar el robo o la pérdida de su tarjeta y para cancelar la cuenta. Él (La) Titular de la Tarjeta será responsable de todos los costos y gastos relacionados con los servicios solicitados. En Estados Unidos (incluidos los 50 estados, el Distrito de Columbia, las Islas Vírgenes de Estados Unidos y Puerto Rico) y Canadá, llame al 1-800-307-7309. Cuando se encuentre fuera del país y necesite asistencia, puede comunicarse fácilmente con un representante de Mastercard Global Service especialmente capacitado, que puede ayudarle las 24 horas del día, los 365 días del año, en cualquier idioma. Puede llamar a un número gratuito desde más de 80 países de todo el mundo. Algunos de los números de teléfono gratuitos clave de Mastercard Global Service son:

    Australia ......................................................................................

    1-800-120-113

    México ........................................................................................

    001-800-307-7309

    Austria ........................................................................................

    0800-070-6138

    Holanda ......................................................................................

    0800-022-5821

    Francia ........................................................................................

    0-800-90-1387

    Polonia ........................................................................................

    0-0800-111-1211

    Alemania .....................................................................................

    0800-071-3542

    Portugal ......................................................................................

    800-8-11-272

    Hungría .......................................................................................

    06800-12517

    España .......................................................................................

    900-822-756

    Irlanda .........................................................................................

    1-800-55-7378

    Reino Unido ................................................................................

    0800-96-4767

    Italia ............................................................................................

    800-870-866

    Islas Vírgenes .............................................................................

    1-800-307-7309

    Para obtener información adicional o para conocer los números de teléfono gratuitos de un país específico que no figuran en la lista anterior, visite nuestro sitio Web en www.mastercard.com  o llame por cobrar en Estados Unidos al 1-636-722-7111. Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web.

    Información de la cuenta y beneficios de la tarjeta:

    Cuando se encuentre en Estados Unidos, comuníquese directamente con el emisor de su tarjeta para solicitar información sobre la cuenta, y llame al 1-800-Mastercard para solicitar información sobre los beneficios de la tarjeta. Cuando viaje fuera de EE. UU., llame a Mastercard Global Service para acceder al emisor de su tarjeta a fin de obtener información de la cuenta o para acceder a cualquiera de los beneficios de su tarjeta.

    Cajeros automáticos (ATM):

    Llame al 1-877-FINDATM (1-877-346-3286) (en inglés) para encontrar la ubicación de un cajero automático (ATM) cercano en la red de ATM de Mastercard que acepta las marcas Mastercard®, Maestro® y Cirrus®. Además, para usar nuestro localizador de ATM, visite nuestro sitio Web en www.mastercard.com. Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web. Puede obtener efectivo en más de dos millones de ATM en todo el mundo. Para permitir el acceso al efectivo, asegúrese de conocer su número de identificación personal (PIN, por sus siglas en inglés) antes de viajar.

    Volver al comienzo

  • Mastercard Travel and Lifestyle Services


    Por ser titular de la Tarjeta Signify Business Cash World Elite Mastercard®, usted tiene acceso a los servicios Mastercard® Travel and Lifestyle Services, un conjunto de beneficios, servicios y mejoras, trato preferencial y ofertas de viaje preferenciales de las mejores empresas de viajes de su clase en hoteles, viajes aéreos, excursiones, cruceros, arrendamiento de automóviles y más*.Aproveche al máximo todos sus viajes, ya sea que esté planificando una escapada de último momento o las vacaciones familiares de sus sueños. Por ser titular de la tarjeta Mastercard®, usted tiene acceso a un gerente de estilo de vida que le ayudará a planificar sus vacaciones, como un servicio de cortesía, cuando a usted le resulte conveniente, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Además, aproveche la Garantía de tarifa más baja en hotel de Mastercard** y la Garantía de estancia en hotel de Mastercard*** que brindan valor y tranquilidad. Los costos de todos los productos o servicios proporcionados por Mastercard Travel and Lifestyle Services se facturarán a su Tarjeta Signify Business Cash World Elite Mastercard.

    * Los servicios Travel and Lifestyle Services son proporcionados por Ten Lifestyle Group plc. Mastercard no realiza reservaciones de viajes, no actúa como agencia de viajes ni brinda asesoramiento o consultas de viajes de ningún tipo en relación con los servicios Mastercard Travel and Lifestyle Services.

    ** Garantía de tarifa más baja en hotel de Mastercard: Si usted reserva una estancia en un hotel que califique con ‘tarifa de hotel prepagada’ o ‘tarifa que se paga en hotel local’ mediante el programa Mastercard Travel and Lifestyle Services ya sea por Internet o a través de un representante autorizado del programa con su tarjeta Mastercard y luego encuentra el mismo tipo de habitación de hotel, en el mismo hotel, durante las mismas fechas, para la misma cantidad de niños y adultos, a un precio más bajo por Internet, antes de impuestos y cargos, le reembolsaremos la diferencia. Para recibir un reembolso, debe enviar un reclamo tal como se describe en los Términos y Condiciones (disponible en http://travel.mastercard.com/product/terms  (en inglés)  antes de su estancia y, al menos, setenta y dos (72) horas antes de la fecha de registro de entrada de su reservación. Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web.

    *** Garantía de estancia en hotel Mastercard: La Garantía de estancia en hotel que proporcionan los servicios Mastercard Travel and Lifestyle Services es simple: si usted reserva su estancia en un hotel de tres o más estrellas mediante el programa Mastercard Travel and Lifestyle Services y tiene problemas con el hotel, comuníquese con Ten Lifestyle Group plc, el agente de viajes designado para el programa Mastercard Travel and Lifestyle Services al número gratuito (EE. UU.): +1 855 802 1387 (en inglés) durante su estancia y un gerente de estilo de vida de Ten procurará que todo se solucione para el resto de su estancia trabajando directamente con el hotel a fin de intentar resolver su problema o se esforzará por encontrar un alojamiento de características similares para usted. Se aplican ciertos términos, condiciones y exclusiones. Este beneficio podría estar sujeto a cambio sin previo aviso. Visite http://travel.mastercard.com/product/terms (en inglés) para obtener la información más reciente sobre los beneficios, y los términos y condiciones. Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web.

    Volver al comienzo

  • Cobertura de Seguro MasterRental


    Términos Clave Adicionales: Además de los Términos Clave expuestos anteriormente, en esta sección de Cobertura de Seguro MasterRental, Nosotros, Nos y Nuestro(s) hacen referencia a New Hampshire Insurance Company, una compañía AIG.

    Administrador  se refiere a Sedgwick Claims Management Services, Inc. Usted puede comunicarse con el Administrador si tiene preguntas con respecto a esta cobertura o si desea realizar un reclamo. Puede comunicarse con el Administrador por teléfono llamando al 1-800-Mastercard.

    Conductor(es) Autorizado(s) hace referencia a un conductor con una licencia de conducir válida emitida por su estado de residencia y que se indique en el Contrato de Alquiler.

    Daño se refiere a artículos que ya no pueden desempeñar de manera normal la función para la que fueron creados debido a piezas rotas o fallas de los materiales o estructurales.

    Evidencia de Cobertura (EOC, por sus siglas en inglés) se refiere al documento que describe los términos, las condiciones y las exclusiones. La EOC, los Términos Clave (según se complementen o modifiquen en virtud de los Términos Clave Adicionales) y las Declaraciones Legales constituyen el contrato entero entre Usted y Nosotros. Las declaraciones o las promesas realizadas por cualquiera que no esté incluido en la EOC, los Términos Clave (según se complementen o modifiquen en virtud de los Términos Clave Adicionales) o las Declaraciones Legales no forman parte de su cobertura.

    Contrato de Alquilerse refiere al acuerdo o contrato entero que usted recibe al alquilar un Vehículo de una agencia de alquiler de Vehículos, que describe en su totalidad todos los términos y condiciones del alquiler, así como la responsabilidad de todas las partes en virtud de este.

    Vehículo se refiere a un vehículo terrestre motorizado con cuatro ruedas, diseñado para ser utilizado en calles públicas y en una superficie pavimentada como el concreto y el asfalto. Incluye minivans y vehículos utilitarios deportivos diseñados para una capacidad de menos de nueve (9) pasajeros.

    Evidencia de Cobertura:Conforme a los términos y condiciones indicados a continuación, cuando usted alquila un Vehículo por treinta y un (31) días consecutivos o menos con su Tarjeta Cubierta, es elegible para recibir beneficios en virtud de esta cobertura. Consulte los Términos Clave (según se complementen o modifiquen conforme a los Términos Clave Adicionales) para conocer las definiciones de usted, sus(s), nosotros, nos, nuestro(s), y las palabras que aparezcan en negrita y las Declaraciones Legales.

    • Para obtener la cobertura: Debe iniciar y pagar el Contrato de Alquiler en su totalidad (los impuestos, la gasolina y los cargos del aeropuerto no se consideran cargos de alquiler) con su Tarjeta Cubierta y/o los puntos acumulados de su Tarjeta Cubierta en el momento en que se devuelva el Vehículo. Si inicialmente se aplica una promoción/un descuento de cualquier tipo ofrecido por la compañía de alquiler para el pago del Vehículo de alquiler, al menos un (1) día completo de alquiler se debe facturar a su Tarjeta Cubierta. Usted debe rechazar la exención de responsabilidad opcional por daños por choques (o una cobertura similar) ofrecida por la compañía de alquiler. Usted debe alquilar el Vehículo a su propio nombre y firmar el Contrato de Alquiler. Su Contrato de Alquiler debe ser por un período de alquiler que no supere los treinta y un (31) días consecutivos. Los períodos de alquiler que superen o tengan previsto superar los treinta y un (31) días consecutivos no están cubiertos. 
    • El tipo de cobertura que Usted recibe: Pagaremos lo siguiente como base principal:
      • Los Daños Físicos y/o el robo del Vehículo no pueden superar los límites detallados a continuación.
      • Cargos por pérdida de uso razonables impuestos por la compañía de alquiler del Vehículo durante el período en que el Vehículo de alquiler esté fuera de servicio. Los cargos por pérdida de uso deben ser corroborados por un registro de utilización de flota específico por ubicación y por clase.
      • Cargos de remolque al establecimiento de reparación de automóviles chocados más cercano.
      • Robo o Daños sufridos por efectos personales en tránsito en el Vehículo de alquiler o en cualquier edificio en ruta durante un viaje mientras se usa el Vehículo de alquiler. En primer lugar, usted debe presentar su reclamo conforme a otro seguro aplicable (p. ej., de la vivienda o de la empresa) y, luego, cubriremos lo que no esté cubierto por su seguro en virtud de nuestro Seguro Secundario para Efectos Personales. La cobertura máxima por período de alquiler es de $1,000 por persona cubierta, por evento. Los beneficios totales por período de alquiler no pueden superar los $2,000. Esta cobertura no es una cobertura con todo incluido, lo que significa que no cubre elementos tales como lesiones personales, responsabilidad personal o propiedad personal. No cubre ningún Daño a otros Vehículos o a otra propiedad. No cubre ninguna lesión a ningún tercero.
    • Coordinación de beneficios: Cuando MasterRental se proporciona de manera secundaria y ha ocurrido una pérdida cubierta, el orden en el que se determinan los beneficios es el siguiente:
      1. Usted o el seguro de automóviles principal de un Conductor Autorizado;
      2. Exención de responsabilidad por Daños por choques que le proporciona a usted la agencia de alquiler;
      3. Cualquier otro seguro cobrable;
      4. La cobertura proporcionada en virtud de esta EOC.

      Si usted o el seguro de automóviles principal de un ConductorAutorizado u otra cobertura ha realizado pagos por una pérdida cubierta, cubriremos su deducible y cualquier otro monto elegible, según se describe en la Sección B, que no estén cubiertos por otro seguro.

      Nota: En ciertas partes de Estados Unidos y Canadá, las pérdidas en relación con Vehículos de alquiler cubiertas por la sección de responsabilidad de su póliza de seguro de Vehículo personal podrían no estar sujetas a un deducible, lo que significa que usted podría no recibir ningún beneficio de este programa. Comuníquese con su aseguradora para obtener los detalles completos de la cobertura correspondiente a su póliza de seguro de responsabilidad civil de vehículo personal (o cobertura similar). Si no tiene otro seguro o su seguro no le brinda cobertura en territorios o países fuera de Estados Unidos, la cobertura se considera cobertura principal.

    • Quién está cubierto:El Titular de la Tarjeta Cubierta y aquellas personas designadas en el Contrato de Alquiler como Conductores Autorizados.
    • Vehículos de alquiler excluidos:
      • Todos los camiones, camionetas, furgonetas grandes montadas sobre chasis de camión (incluidos, entre otros,  Ford EconoVan), furgonetas de carga, casas rodantes, Vehículos todo terreno, y otros Vehículos recreativos.
      • Todas las camionetas utilitarias deportivas. Estos son Vehículos que se han convertido o pueden convertirse en una camioneta abierta con plataforma (incluidos, entre otros, Chevy Avalanche, GMC Envoy y Cadillac Escalade EXT)
      • Remolques, motos, motocicletas y cualquier otro Vehículo que tenga menos de cuatro (4) ruedas.
      • Vehículos antiguos (Vehículos de más de veinte (20) años o que no se hayan fabricado durante los últimos diez (10) años o más), o limusinas.
    • Dónde tiene cobertura: La cobertura está disponible en todo el mundo. La cobertura no está disponible en países donde: a) esta EOC esté prohibida por las leyes de ese país; o b) los términos de esta EOC discrepen con las leyes de ese país.
    • Limitaciones de la cobertura: Pagaremos el monto que resulte menor de los siguientes: a) el monto real de la reparación; b) valor de mercado mayorista menos salvamento y depreciación; c) la factura de compra de la agencia de alquiler menos salvamento y depreciación. Además, la cobertura se limita a $500 dólares estadounidenses por incidente por pérdida razonable de cargos por uso impuestos por la compañía de alquiler de Vehículos por el período durante el cual el Vehículo de alquiler esté fuera de servicio. No pagaremos ni duplicaremos la cobertura de exención de responsabilidad por Daños por choques ofrecida por la agencia de alquiler.
    • Qué NO está cubierto:

      • Cualquier artículo personal robado del interior o exterior de Vehículos de alquiler.
      • Llaves de Vehículos o Sistemas de Posicionamiento Global (GPS, por sus siglas en inglés) portátiles.
      • Vehículos que no hayan sido alquilados con la TarjetaCubierta del Titular de la Tarjeta o de un Usuario Autorizado.
      • Cualquier persona no designada en la sección de Conductor Autorizado del Contrato de Alquiler.
      • Cualquier obligación que usted asuma que no sea lo que está cubierto específicamente en virtud del Contrato de Alquiler o el seguro de Vehículos principal u otra póliza de seguro de indemnización.
      • Cualquier violación de los términos y condiciones por escrito del Contrato de Alquiler.
      • Cualquier pérdida que ocurra mientras se esté conduciendo bajo la influencia de las drogas o el alcohol.
      • Cualquier pérdida asociada con el hecho de correr carreras o conducir de manera imprudente.
      • Las pérdidas que involucren el robo del Vehículo de alquiler cuando usted o el Conductor Autorizado no pueden entregar las llaves del Vehículo de alquiler en el momento en que se reporta el incidente a la policía y/o a la agencia de alquiler, como resultado de una negligencia.
      • Fallas mecánicas causadas por el desgaste normal, el deterioro gradual o una avería mecánica.
      • Daños subsiguientes ocasionados por no proteger el Vehículo de alquiler contra Daños adicionales.
      • Reventones o Daños en neumáticos/llantas que no sean ocasionados por robo o vandalismo o que no sean el resultado de un choque Vehicular que ocasione Daños en los neumáticos o en las llantas.
      • Vehículos de alquiler cuando la cobertura de exención de responsabilidad por Daños por choques (o una cobertura similar) haya sido aceptada/adquirida por usted.
      • Cualquier Daño de naturaleza intencional o no accidental, ocasionado por usted o por un ConductorAutorizado del Vehículo de alquiler.
      • Depreciación, disminución de valor, cargos administrativos, de almacenamiento o de otro tipo cobrados por la compañía de alquiler de Vehículos.
      • Vehículoscon un Contrato de Alquilerque supere o pretenda superar un período de alquiler de treinta y un (31) días consecutivos de una agencia de alquiler.
      • Pérdidas que resulten de cualquier tipo de actividad ilegal.
      • Dañossufridos en cualquier superficie, que no sea una superficie pavimentada como concreto o asfalto.
      • Daños sufridos en cualquier calle/carretera que no sea mantenida con regularidad por una entidad municipal, estatal o federal.
      • Pérdidas ocasionadas por guerra u hostilidades de cualquier tipo (que incluyen, entre otros,invasiones, terrorismo, rebeliones, insurrecciones, disturbios o conmoción civil); confiscación o Daños por parte de cualquier gobierno, autoridad pública o funcionario de aduanas; riesgos de contrabando; actividad o actos ilegales.
      • Cualquier pérdida que involucre al Vehículo de alquiler al ser utilizado para alquiler, para uso comercial o como medio de transporte público o de pasajeros.
      • Robo o Daño de vehículos que están sin cerrar con llave o sin seguridad.
      • Impuesto al valor agregado, o un impuesto similar, a menos que el reembolso de dicho impuesto se exija por ley.
    • Cómo presentar un reclamo:

      • Visite www.mycardbenefits.com o llame al 1-800-Mastercard para abrir un reclamo. Debe reportar el reclamo en el transcurso de sesenta (60) días a partir de la fecha de la pérdida o es posible que el reclamo no sea aceptado.
      • Usted puede optar por ceder sus beneficios en virtud de este programa de seguro a la agencia de alquiler en la cual haya alquilado su Vehículo. Comuníquese con nosotros o con nuestro representante designado para obtener más detalles.
      • Envíe la siguiente documentación en el transcurso de ciento ochenta (180) días a partir de la fecha del incidente o es posible que el reclamo no sea aceptado:
        • Recibo que muestre el alquiler del Vehículo.
        • Estado de cuenta que muestre el alquiler del Vehículo.
        • El Contrato de Alquiler (frente y dorso).
        • Copia de Su licencia de conducir válida (frente y dorso).
        • Copia de la página de declaraciones de cualquier seguro de Vehículos principal y otro seguro o cobertura válidos.
        • Denuncia policial cuando el Vehículo sea objeto de robo, vandalismo (independientemente del Daño), o esté involucrado en un choque que requiera que el Vehículo sea remolcado, en un choque de varios vehículos o cuando el Vehículo no se pueda conducir.
        • Estimado detallado de reparación proporcionado por una instalación de reparación de choques autorizada por la fábrica.
        • Copia de la promoción/el descuento de la compañía de alquiler de Vehículos, si corresponde.
        • Copia del registro de utilización de flota específico por ubicación y por clase de alquiler del Vehículo, si se están reclamando cargos por pérdida de uso. Usted debe obtener este registro a través de la agencia de alquiler.
        • Cualquier otra documentación que podamos solicitar razonablemente nosotros o nuestro Administrador para validar un reclamo.

    Declaraciones Legales de MasterRental

    Esta Guía de Beneficios de MasterRental no es, por sí misma, ni una póliza ni un contrato de seguro ni ningún otro contrato. Los beneficios se le proporcionan a usted, el Titular de la Cuenta, sin cargo adicional. Los servicios no relacionados con seguros pueden tener costos asociados, que serán responsabilidad suya (por ejemplo, la información sobre servicios legales es gratis, pero usted deberá pagar los honorarios del abogado). Los beneficios del seguro se proporcionan en virtud de una póliza grupal emitida por New Hampshire Insurance Company, una compañía AIG. Esta Guía de Beneficios de MasterRental es un resumen de los beneficios que se le brindan a usted. Los Términos Clave arriba mencionados (según se complementen o modifiquen en virtud de los Términos Clave Adicionales) y la EOC se rigen por la Póliza Grupal.

    Fecha de vigencia de los beneficios:  Vigente a partir del 27 de octubre de 2020, esta Guía de Beneficios de MasterRental reemplaza todas las declaraciones informativas, descripciones de programas, publicidades y folletos realizados anteriormente por cualquier parte. El Titular de la Póliza y la aseguradora se reservan el derecho de modificar los beneficios y las características de estos programas en cualquier momento. Se proporcionará una notificación en caso de cualquier modificación.

    Cancelación:  El Titular de la Póliza puede cancelar estos beneficios en cualquier momento u optar por no renovar la cobertura de seguro para todos los Titulares de Tarjeta. Si el Titular de la Póliza cancela estos beneficios, usted recibirá una notificación por adelantado. Si la compañía aseguradora da por terminada, cancela o decide no renovarle la cobertura al Titular de la Póliza, usted recibirá una notificación lo antes posible. Los beneficios del seguro continuarán aplicándose a cualquier beneficio para el cual usted haya sido elegible con anterioridad a la fecha de dicha terminación, cancelación o no renovación, sujeto a los términos y condiciones de la cobertura.

    Beneficios para usted:  Estos beneficios se aplican solamente al Titular de la Tarjeta cuyas tarjetas sean emitidas por instituciones financieras de Estados Unidos. Estados Unidos, para los fines de esta sección, se define como los cincuenta (50) estados de EE. UU., el Distrito de Columbia, Samoa Americana, Puerto Rico, Guam y las Islas Vírgenes de Estados Unidos. Salvo el Titular de la Tarjeta, ninguna persona o entidad tendrá ningún derecho legal o en virtud del sistema de equidad, reparación o reclamo de beneficios, producto del seguro y Daños en virtud de estos programas. o como resultado de ellos. Estos beneficios no se aplican si los privilegios de su tarjeta se han cancelado. Sin embargo, los beneficios del seguro continuarán aplicándose a cualquier beneficio para el cual usted haya sido elegible con anterioridad a la fecha de suspensión o cancelación de su cuenta, sujeto a los términos y condiciones de la cobertura.

    Transferencia de derechos o beneficios:  Ninguno de los derechos o beneficios proporcionados en virtud de estos beneficios del seguro podrá ser cedido sin el consentimiento previo por escrito del Administrador de reclamos correspondiente a estos beneficios.

    Falsa Declaración y Fraude: Los beneficios quedarán anulados en caso de que el Titular de la Tarjeta haya ocultado o hecho una falsa declaración sobre cualquier hecho sustancial en relación con esta cobertura.

    Resolución de Disputas; Arbitraje: La presente EOC requiere un arbitraje obligatorio si existe una disputa sin resolver con respecto a esta EOC (incluido el costo, la falta de reparación o reemplazo, o la reparación o reemplazo real, generados por una pérdida o avería). En virtud de esta disposición de Arbitraje, Usted renuncia a su derecho de resolver cualquier disputa que surja de esta EOC por medio de un juez y/o un jurado. También acepta no participar como representante o miembro de una clase en cualquier litigio por demanda formulada como acción colectiva, arbitraje colectivo o consolidación de arbitrajes individuales. En el arbitraje, un grupo de tres (3) árbitros (cada uno de los cuales es un tercero independiente y neutral) pronunciará su decisión después de escuchar la posición de las partes. La decisión de la mayoría de los árbitros determinará el resultado del arbitraje y la decisión de los árbitros será definitiva y vinculante, y no podrá ser revisada ni modificada por un tribunal de justicia, ni podrá ser apelada ante un tribunal de justicia. Para comenzar el arbitraje, la parte que presenta la disputa debe presentar un requerimiento de arbitraje por escrito ante la otra parte. Este requerimiento debe presentarse en el transcurso de un (1) año desde la fecha en que se produjo la pérdida o en que surgió la disputa, lo que haya ocurrido primero. Cada una de las partes elegirá un árbitro por separado. Los dos (2) árbitros seleccionarán a un tercer árbitro denominado "árbitro dirimente". Cada una de las partes pagará los gastos del árbitro elegido por esa parte. Los costos del árbitro dirimente serán compartidos, por partes iguales, entre las partes. A menos que las partes acuerden lo contrario, el arbitraje tendrá lugar en el condado y el estado en el que usted resida. El arbitraje se regirá por la Federal Arbitration Act (Ley Federal de Arbitraje) (Título 9 del Código de los Estados Unidos con Comentarios, § 1 y subsiguientes), y no por la ley en materia de arbitraje de un estado. Se aplicarán las reglas de la Asociación Americana de Arbitraje (www.adr.org [en inglés]) a cualquier arbitraje en virtud de esta EOC. Las leyes del estado de Nueva York (sin tener en cuenta los principios sobre conflictos de leyes) rigen todas las cuestiones que surjan de esta EOC y todas las transacciones contempladas por esta EOC, o que se relacionen con ella, lo que incluye, pero no se limita a, la validez, la interpretación, la apreciación, el cumplimiento y la ejecución de esta EOC.

    Diligencia debida:  Se espera que todas las partes ejerzan la diligencia debida para evitar o disminuir cualquier robo, pérdida o Daño  ocasionado a los bienes asegurados en virtud de estos programas. "Diligencia debida" significa la realización de toda actividad de vigilancia, atención y cuidado que una persona razonable y prudente aplicaría en circunstancias iguales o similares con el objetivo de salvaguardar y proteger el artículo. 

    Subrogación:  Si se realiza un pago en virtud de estos beneficios, la compañía aseguradora tiene derecho a recuperar dichos montos de otras partes o individuos. Cualquier parte o Titular de la Tarjeta que reciba un pago en virtud de estos beneficios deberá transferirle a la compañía aseguradora sus derechos de recuperación contra cualquier otra parte o persona y deberá hacer todo lo que sea necesario para garantizar estos derechos, y no deberá hacer nada que pudiera ponerlos en peligro; de lo contrario, se recuperarán estos derechos del Titular de la Tarjeta.

    Salvamento:  Si un artículo no puede repararse, el Administrador de reclamos puede solicitar que el Titular de la Tarjeta o el destinatario del regalo envíen el artículo al Administrador para su salvamento por cuenta y cargo del Titular de la Tarjeta o del destinatario del regalo. No enviar el artículo solicitado para su salvamento al Administrador de reclamos podrá dar lugar al rechazo del reclamo.

    Otros Seguros: La cobertura está subordinada y es adicional a cualquier otro seguro o indemnización aplicable disponible para Usted. La cobertura está limitada únicamente a aquellos montos no cubiertos por cualquier otro seguro o indemnización. Se encuentra sujeta a las condiciones, limitaciones y exclusiones que se describen en este documento. En ningún caso esta cobertura se aplicará como seguro de contribución. Esta cláusula de "Otros Seguros" prevalecerá sobre cualquier cláusula similar que figure en otros textos de seguros o indemnizaciones.

    No contribución:  En ningún caso estos beneficios del seguro se aplicarán como seguro de contribución. La cláusula de no contribución del seguro prevalecerá sobre la cláusula de no contribución que se encuentre en cualquier otra póliza de seguro.

    Divisibilidad de las disposiciones:  Si, en el futuro, una o más de las disposiciones de esta Guía de Beneficios de MasterRental se considera, en alguna medida y por cualquier motivo, inválida o no ejecutable, entonces, se considerará que dicha(s) disposición (disposiciones) "se puede separar" de las disposiciones restantes de la Guía. En ese caso, todas las demás disposiciones de esta Guía seguirán siendo válidas y ejecutables. Los beneficios mencionados en esta Guía de Beneficios de MasterRental están sujetos a las condiciones, limitaciones y exclusiones descritas en cada sección de beneficios. La recepción y/o posesión de esta Guía de Beneficios de MasterRental no garantizan la cobertura ni la disponibilidad de la cobertura.

    Esta Guía de Beneficios de MasterRental tiene por objeto proporcionar un resumen de los servicios, beneficios y coberturas y, en caso de conflicto entre la Guía y las pólizas de seguro maestras, o las ofertas reales de un Emisor o de Mastercard, dichas pólizas maestras u ofertas reales prevalecerán. La prestación de servicios está sujeta a disponibilidad y a la restricción legal aplica.

    Volver al comienzo

  • Reembolso por Demora de Equipaje


    Si el Equipaje Despachado en Transporte Público de un Viajero Cubierto se demora en un Viaje, Usted es elegible para el reembolso del costo de los artículos personales esenciales hasta que llegue su equipaje.

    Para ser elegible para la cobertura en virtud de este beneficio, debe ocurrir lo siguiente:

    • Su Tarjeta Cubierta y/o el programa de recompensas asociado con Su Cuenta cubierta debe utilizarse para comprar el costo total del boleto de Transporte Público de un Viajero Cubierto, menos los certificados vales o cupones canjeables.
    • El Transporte Público demora o envía a un destino incorrecto el Equipaje Despachado del Viajero Cubierto y no llega a su destino en el transcurso de las cuatro (4) horas posteriores a su llegada.

    Cuánto tiempo está cubierto Usted

    Desde la Fecha de Partida del Viaje hasta la Fecha de Finalización del Viaje.

    No hay cobertura cuando el Equipaje Despachado se demora cuando el Viajero Cubierto regresa al punto de origen.

    Cobertura máxima por Viaje

    $300 por Viajero Cubierto por Viaje Para los residentes de Nueva York:

    • $300 por Viajero Cubierto por Viaje
    • $300 en total para todos los Viajeros Cubiertos por Viaje

    Cobertura máxima por un período de 12 meses por Tarjeta Cubierta

    $300

    La cobertura proporcionada por este beneficio es secundaria. Esto significa que si el Transporte Público u otra fuente reembolsa al (a los) Viajero(s) Cubierto(s) por cualquier gasto, este beneficio cubrirá solamente los montos que no se hayan reembolsado previamente.

    Definiciones

    • Cuenta significa una cuenta de tarjeta de crédito de Wells Fargo Bank, N.A.
    • Equipaje Despachado se refiere a valijas o efectos personales, respecto de los cuales un Transporte Público le haya emitido al Viajero Cubierto un comprobante de despacho de equipaje.
    • Transporte Público se refiere a cualquier medio de transporte terrestre, acuático o aéreo que opera en virtud de una licencia para el transporte de pasajeros por contrato, disponible de manera regular, y para el cual se debe comprar un boleto antes de comenzar el viaje. Transporte Público no incluye taxis, servicios de transporte compartido (como Uber o Lyft), servicios de limusina ni las líneas de trenes o buses de cercanías.
    • Tarjeta Cubierta significa una tarjeta de crédito emitida por Wells Fargo Bank, N.A., que proporciona los beneficios descritos en esta Guía.
    • Viaje se refiere a un viaje en Transporte Público cuando el costo total del boleto de pasajero para dicho transporte, menos certificados, vales o cupones canjeables, se ha comprado con la Tarjeta Cubierta y/o con el programa de recompensas asociado con Su Cuenta cubierta, y que comienza y finaliza en los lugares designados en el boleto comprado para el Viaje.
    • Fecha de Finalización del Viaje significa la fecha en la que el (los) Viajero(s) Cubierto(s) tiene(n) programado regresar al punto de origen o un destino final diferente.
    • Fecha de Partida del Viaje significa la fecha en la que el (los) Viajero(s) Cubierto(s) tiene(n) originalmente programado partir en el Transporte Público.
    • Nosotros, Nos o Nuestro(a) significa la compañía aseguradora que proporciona estos beneficios para la Tarjeta Cubierta.
    • Usted o Su(s) significa la persona cuyo nombre está grabado en relieve en la Tarjeta Cubierta.

    QUIÉN ESTÁ CUBIERTO

    Viajeros Cubiertos se refiere a Usted, Su cónyuge o Pareja Conviviente e Hijos Dependientes que viajan en el Viaje.

    Hijos Dependientes se refieren a aquellos hijos, incluidos los hijos adoptados y aquellos hijos en guarda con fines de adopción, que dependen principalmente de Usted para recibir manutención y sustento, y que: 1) tienen menos de diecinueve (19) años de edad y residen con Usted; 2) tienen menos de veinticinco (25) años de edad y están clasificados como estudiantes de tiempo completo; o 3) tienen una discapacidad física o mental permanente, y son incapaces de sustentarse a sí mismos.

    Pareja Conviviente se refiere a una relación comprometida entre dos adultos solteros, en la que los miembros de la pareja 1) son la única Pareja Conviviente de la otra persona; 2) mantienen una residencia común; 3) comparten las obligaciones financieras si ambos están empleados, tales como una hipoteca o un arrendamiento conjunto, una cuenta bancaria conjunta, la titularidad o la propiedad conjunta de un vehículo de motor o la condición de arrendatario conjunto en un arrendamiento con opción de compra de un vehículo de motor o una cuenta conjunta de tarjeta de crédito con una institución financiera; 4) no están casados ni en una unión civil con ninguna otra persona, ni son la Pareja Conviviente de ninguna otra persona; y 5) no están emparentados por vínculo sanguíneo.

    Nota: Usted sigue siendo elegible para la cobertura en Viajes para Viajero(s) Cubierto(s), incluso si no viaja con el (los) Viajero(s) Cubierto(s).

    QUÉ ESTÁ CUBIERTO

    Este beneficio cubre los artículos personales que el (los) Viajero(s) Cubierto(s) podría(n) necesitar cuando su equipaje se demore, como artículos de tocador o un cambio de ropa, a menos que estén incluidos en la lista "Qué no está cubierto" que aparece a continuación.

    QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO

    La cobertura no se aplica a los siguientes artículos:

    • Lentes de contacto, anteojos, anteojos de sol, audífonos, dientes postizos, puentes dentales y extremidades ortopédicas.
    • Joyas, gemas sueltas, piedras semipreciosas o preciosas, metales y perlas.
    • Relojes.
    • Los artículos no contenidos en el Equipaje Despachado demorado.
    • Efectivo, valores, tarjetas de crédito o débito y cualquier otro instrumento negociable (como cualquier forma de cheques, giros postales y pagarés).
    • Boletos de cualquier tipo (por ejemplo, para aerolíneas, eventos deportivos, conciertos o lotería).
    • Documentos (de viaje u otro tipo), llaves, monedas, escrituras, lingotes y sellos.
    • Objetos de arte.
    • Tapetes, alfombras y muebles del hogar.
    • Cámaras, equipos electrónicos y teléfonos celulares.
    • Equipos deportivos.
    • Animales, incluidos animales o peces vivos o embalsamados, y taxidermia.
    • Bienes enviados como flete o enviados antes de la Fecha de Partida del Viaje.
    • Las Pérdidas que resulten de los actos de abuso, fraude u hostilidades de cualquier tipo (que incluyen, pero no se limitan a, guerra, invasión, rebelión o insurrección).
    • Las pérdidas originadas por la confiscación o expropiación por parte de cualquier gobierno o autoridad pública o por la detención efectuada por la aduana u otros funcionarios.
    • Artículos de negocios (artículos que se usan en la compra, venta, producción, promoción o distribución de bienes o servicios, que incluyen, entre otros, manuales, computadoras y sus accesorios, software, datos, fax, muestras, materiales colaterales, etc.).

    CÓMO PRESENTAR UN RECLAMO

    Asegúrese de que el Viajero Cubierto notifique a la aerolínea (u otro Transporte Público) antes de salir del aeropuerto o la estación, y guarde una copia de cualquier informe proporcionado.

    Siga los pasos que se indican a continuación y preste especial atención a las fechas límite para asegurarse de seguir siendo elegible para la cobertura.

    Para presentar un reclamo, llame al 1-800-316-8051 (se aceptan todas las llamadas de retransmisión, incluso del 711) o visite https://misbeneficios.assurant.com.  Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web. Usted debe notificarnos la pérdida en el transcurso de los veinte (20) días posteriores a la pérdida o tan pronto como sea posible.

    Se le solicitará que proporcione la siguiente documentación para corroborar el reclamo:

    • Una copia de Su estado de cuenta mensual completo (que muestre los últimos cuatro (4) últimos dígitos del número de Cuenta) que confirme que el boleto de Transporte Público se le cargó a su Tarjeta Cubierta y/o al programa de recompensas asociado con Su Cuenta Cubierta.
    • Una copia del itinerario de viaje del Viajero Cubierto que confirme que el boleto del Transporte Público se cargó a Su Tarjeta Cubierta y/o al programa de recompensas asociado con Su Cuenta cubierta.
    • Si se utilizó más de un método de pago, proporcione documentación sobre los vales, cupones o certificados canjeables adicionales que se hayan utilizado.
    • Una copia del cheque, de la liquidación, del rechazo o de la explicación de la cobertura emitida por el Transporte Público junto con una copia del formulario de reclamo completado del Transporte Público y una copia del comprobante de despacho del Equipaje Despachado.
    • Los recibos de artículos esenciales comprados mientras el Equipaje Despachado estaba demorado.
    • Una copia de cualquier pago de liquidación o reembolso/rechazo para un Viajero Cubierto de otro seguro/reembolso cobrable que indique los montos que podrían haberse pagado en concepto de los costos del reclamo o que el reclamo se rechazó.
    • Una copia de la(s) página(s) de declaraciones de cualquier otro seguro cobrable disponible para un Viajero Cubierto (página de Declaraciones se refiere al (a los) documento(s) de la póliza de seguro que indica(n) los nombres, las coberturas, los límites, las fechas de vigencia y los deducibles).
    • Si no tiene otro seguro o reembolso aplicables, proporcione una declaración a tal efecto.
    • Cualquier otra documentación requerida para corroborar el reclamo.

    Envíe todos los documentos solicitados en el transcurso de los noventa (90) días posteriores a la pérdida o tan pronto como sea razonablemente posible. Le notificaremos nuestra decisión una vez que hayamos procesado Su reclamo.

    Consulte los Términos Adicionales para obtener más información.

    Volver al comienzo

  • Seguro Automático por Accidente de Viaje en Transporte Público en Todo el Mundo de $250,000


    Si Usted sufre una Pérdida cubierta debido a un Accidente mientras está en un viaje, podremos proporcionar el pago.

    Para ser elegible para la cobertura en virtud de este beneficio, la Tarjeta Cubierta [y/o el programa de recompensas asociado con Su Cuenta cubierta] debe utilizarse para comprar el costo total de Su boleto de Transporte Público menos los certificados, vales o cupones canjeables.

    Cuánto tiempo está cubierto Usted

    Desde la Fecha de Partida del Viaje hasta la Fecha de Finalización del Viaje cuando:

    • viaje como pasajero, ingrese o salga del Transporte Público para el cual el boleto se compró con la Tarjeta Cubierta [y/o el programa de recompensas asociado con Su Cuenta cubierta];
    • viaje como pasajero, ingrese o salga de cualquier medio de transporte autorizado para llevar al público por contrato (como taxi, servicios de transporte compartido (como Uber o Lyft), autobús, tren o limusina del aeropuerto) o cualquier transporte de cortesía proporcionado sin un cargo específico (por ejemplo, servicio de traslados del hotel), mientras viaja desde o hacia el aeropuerto, la terminal o la estación para la que se compró el boleto de Transporte Público con la Tarjeta Cubierta [ y/o el programa de recompensas asociado con Su Cuenta cubierta]:
      • inmediatamente antes de la partida del Transporte Público programado en el cual Usted es pasajero; o
      • inmediatamente después de la llegada del Transporte Público programado en el cual Usted era pasajero;
    • mientras esté en el aeropuerto, la terminal o la estación, al comienzo o al final del Viaje.

    Si la compra del boleto de Transporte Público no se realiza antes de Su llegada al aeropuerto, terminal o estación, la cobertura comenzará en el momento en que se utilice la Tarjeta Cubierta y/o el programa de recompensas asociado con su Cuenta cubierta para comprar el costo total de Su boleto de Transporte Público menos los certificados, vales o cupones canjeables.

    Cobertura máxima

    $250,000 por Cuenta

    La cobertura termina en la fecha en que pagamos el 100% de la Cobertura máxima.

    Definiciones

    • Accidente o Accidental se refiere a un evento repentino, imprevisto e inesperado que: 1) sucede por casualidad; 2) no se relaciona con afecciones, enfermedades ni con otras disfunciones corporales ni con el tratamiento médico o quirúrgico de estas; 3) es la causa directa de la Pérdida.
    • Cuenta significa una cuenta de tarjeta de crédito de Wells Fargo Bank, N.A.
    • Transporte Público se refiere a cualquier medio de transporte terrestre, acuático o aéreo que opera en virtud de una licencia para el transporte de pasajeros por contrato, disponible de manera regular, y para el cual se debe comprar un boleto antes de comenzar el viaje. Transporte Público no incluye taxis, servicios de transporte compartido (como Uber o Lyft), servicios de limusina ni las líneas de trenes o buses de cercanías.
    • Tarjeta Cubierta significa una tarjeta de crédito emitida por Wells Fargo Bank, N.A., que proporciona los beneficios descritos en esta Guía.
    • Pareja Conviviente se refiere a una relación comprometida entre dos adultos solteros, en la que los miembros de la pareja 1) son la única Pareja Conviviente de la otra persona; 2) mantienen una residencia común; 3) comparten las obligaciones financieras si ambos están empleados, tales como una hipoteca o un arrendamiento conjunto, una cuenta bancaria conjunta, la titularidad o la propiedad conjunta de un vehículo de motor o la condición de arrendatario conjunto en un arrendamiento con opción de compra de un vehículo de motor o una cuenta conjunta de tarjeta de crédito con una institución financiera; 4) no están casados ni en una unión civil con ninguna otra persona, ni son la Pareja Conviviente de ninguna otra persona; y 5) no están emparentados por vínculo sanguíneo.
    • Familiar significa Su: 1) cónyuge o Pareja Conviviente; 2) hijos, incluidos los hijos adoptados o los hijastros; 3) tutores o custodios legales; 4) hermanos/hermanas o cuñados/cuñadas; 5) padres o suegros; 6) abuelos o nietos; 7) tías o tíos; 8) sobrinas y sobrinos. Familiar también significa los hijos del cónyuge o la Pareja Conviviente, incluidos los hijos adoptados o hijastros; tutores o custodios legales; hermanos/hermanas o cuñados/cuñadas; padres o suegros; abuelos o nietos; tías o tíos; sobrinas o sobrinos.
    • Pérdida significa Fallecimiento o Pérdida Accidental de: un Pie, una Mano, la Audición, la Vista, la Vista de Un Ojo, el Habla, el Pulgar y el Dedo Índice. La Pérdida debe ocurrir en el transcurso de un (1) año a partir del Accidente.
    • Pérdida de un Pie se refiere a la separación completa del pie a la altura de la articulación del tobillo o por encima de esta. Consideraremos esta separación una Pérdida de un Pie incluso cuando el pie vuelva a ser implantado posteriormente. Si la reimplantación falla y es necesario amputarlos, no pagaremos un monto del beneficio adicional por dicha amputación.
    • Pérdida de una Mano se refiere a la separación completa, según lo determine un Médico, de al menos cuatro (4) dedos a la altura de la articulación metacarpofalángica, o por encima de ella, de la misma mano o de, al menos, tres (3) dedos y el pulgar de la misma mano. Consideraremos esta separación una Pérdida de una Mano incluso cuando la mano, los dedos o el pulgar vuelvan a ser implantados posteriormente. Si la reimplantación falla y es necesario amputarlos, no pagaremos un monto del beneficio adicional por dicha amputación.
    • Pérdida de la Audición significa sordera permanente,  irrecuperable y total, según lo determine un Médico, con un umbral de audición de más de 90 decibeles en cada oído. La sordera no debe poder corregirse por medio de ningún aparato o dispositivo, según lo determine un Médico.
    • Fallecimiento se refiere a la muerte, incluida la muerte clínica, determinada por las autoridades médicas locales que correspondan, cuando dicho fallecimiento ocurra en el transcurso de un (1) año desde un Accidente.
    • Pérdida de la Vista se refiere a la pérdida permanente de la visión. La vista restante no debe ser superior a 20/200 usando un aparato o un dispositivo correctivos, según lo determine un Médico.
    • Pérdida de la Vista de un Ojo se refiere a la pérdida permanente de la visión de un ojo. La vista restante en ese ojo no debe ser superior a 20/200 usando un  aparato o un dispositivo correctivos, según lo determine un Médico.
    • Pérdida del Habla se refiere a la pérdida total, permanente e irrecuperable de la capacidad de hablar sin la ayuda de dispositivos mecánicos, según lo determine un Médico.
    • Pérdida del Pulgar y el Dedo Índice se refiere a la separación completa, a la altura de las articulaciones metacarpofalángicas, del pulgar y el dedo índice de la misma mano, según lo determine un Médico. Consideraremos esta separación una Pérdida del Pulgar y el Dedo Índice incluso cuando un pulgar, dedo índice o ambos vuelvan a ser implantados posteriormente. Si la reimplantación falla y es necesario amputarlos, no pagaremos un monto del beneficio adicional por dicha amputación.
    • Médico significa un profesional de la medicina con licencia, que actúa dentro del alcance de su licencia, en la medida establecida por las leyes de la jurisdicción en la que se proporciona tratamiento médico. Médico no incluye a Usted ni a un Familiar.
    • Viaje se refiere a un viaje en un Transporte Público cuando el costo total del boleto de pasajero para dicho transporte, menos certificados, vales o cupones canjeables, se haya comprado con la Tarjeta Cubierta y/o con el programa de recompensas asociado con Su Cuenta cubierta.
    • Fecha de Finalización del Viaje significa la fecha en la que Usted tiene programado regresar al punto de origen o un destino final diferente.
    • Fecha de Partida del Viaje significa la fecha en la que Usted tiene originalmente programado partir de Viaje.
    • Nosotros, Nos o Nuestro(a) significa la compañía aseguradora o el administrador del seguro que proporciona estos beneficios para la Tarjeta Cubierta.
    • Usted o Su(s) significa la persona cuyo nombre está grabado en relieve en la Tarjeta Cubierta.

    QUÉ ESTÁ CUBIERTO

    Para recibir el pago en virtud de este beneficio, la Pérdida cubierta debe ser causada por un Accidente que ocurre mientras está en un Viaje, como se define en Cuánto tiempo está cubierto Usted.

     100% de Cobertura máxima para Pérdidas cubiertas

    50% de Cobertura máxima para Pérdidas cubiertas

    25% de Cobertura máxima para Pérdidas cubiertas

    Por las siguientes Pérdidas Accidentales:

    • Fallecimiento;
    • Pérdida del Habla y de la Audición;
    • Pérdida del Habla y Pérdida de una Mano, un Pie o la Vista de un Ojo;
    • Pérdida de la Audición y Pérdida de una Mano, un Pie o la Vista de un Ojo;
    • Pérdida de ambas Manos, ambos Pies, Pérdida de la Vista o cualquier combinación de estos

    Por las siguientes Pérdidas Accidentales:

    • Pérdida de una Mano, un Pie o la Vista de un Ojo (cualquiera de los dos);
    • Pérdida del Habla o de la Audición;

    Por las siguientes Pérdidas Accidentales:

    • Pérdida de un Dedo Pulgar e Índice de la misma mano

    La Pérdida debe ocurrir en el transcurso de un (1) año a partir del Accidente.

    Si Usted sufre varias Pérdidas como resultado de un Accidente, solo pagaremos un único monto del beneficio más alto que corresponda a todas esas Pérdidas.

    QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO

    La cobertura no se aplica a ningún reclamo realizado en las siguientes condiciones:

    • Cuando viaje como pasajero, ingrese o salga de una aeronave mientras se esté desempeñando o reciba capacitación como piloto o miembro de la tripulación. (Esta exclusión no se aplica a los pasajeros que desempeñan temporalmente funciones de piloto o miembro de la tripulación en una situación de emergencia en la que corra riesgo la vida);
    • Fallecimiento o lesión debido a un trauma emocional, enfermedad física o mental, afección, embarazo, parto o aborto espontáneo, infección viral o bacteriana, disfunciones corporales, o tratamiento médico o quirúrgico debido a estos. (Esta exclusión no se aplica a la infección bacteriana causada por un Accidente o por el consumo Accidental de una sustancia contaminada por una bacteria);
    • Si se intoxica o está bajo la influencia de cualquier narcótico, a menos que se tomen según las indicaciones de un Médico;
    • Si participa en saltos en paracaídas desde un avión;
    • Si viaja o vuela en cualquier aeronave que se haya lanzado en un avión propulsado por cohetes o lanzado por cohetes.
    • Suicidio, intento de suicidio o lesiones autoinfligidas intencionales;
    • Una guerra declarada o no declarada. Guerra significa: 1) hostilidades luego de una declaración de guerra formal por parte de una autoridad gubernamental; 2) en ausencia de una declaración de guerra formal por parte de una autoridad gubernamental, hostilidades armadas, abiertas y continuas entre dos países; o 3) hostilidades armadas, abiertas y continuas entre dos facciones, cada una de ellas en control de un territorio, o que reclamen jurisdicción sobre el área geográfica de hostilidad.

    CÓMO PRESENTAR UN RECLAMO

    Siga los pasos que se indican a continuación y preste especial atención a las fechas límite para asegurarse de seguir siendo elegible para la cobertura.

    Para presentar un reclamo, llame al 1-800-316-8051(se aceptan todas las llamadas de retransmisión, incluso del 711)  o visite https://misbeneficios.assurant.com (en inglés). Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web. Usted debe notificarnos la  Pérdida en el transcurso de los veinte (20) días posteriores a la pérdida o tan pronto como sea posible.

    Se le solicitará que proporcione la siguiente documentación para corroborar el reclamo:

    • Una copia de Su estado de cuenta mensual completo (que muestre los últimos cuatro (4) dígitos del número de Cuenta) que confirme que el boleto del Transporte Público se cargó a Su Tarjeta Cubierta y/o al programa de recompensas asociado con Su Cuenta cubierta.
    • Una copia de Su itinerario de Viaje que confirme que el boleto del Transporte Público se cargó a Su Tarjeta Cubierta y/o al programa de recompensas asociado con Su Cuenta cubierta.
    • Si se utilizó más de un método de pago, proporcione documentación sobre los vales, cupones o certificados canjeables adicionales que se hayan utilizado.
    • Denuncia policial o informe de accidente (si corresponde).
    • Documentación médica de respaldo.
    • En caso de Fallecimiento, un certificado de defunción y validación del albacea de la sucesión.
    • Cualquier otra documentación requerida para corroborar el reclamo.

    Los documentos solicitados se deben presentar en el transcurso de noventa (90) días a partir de la fecha de la Pérdida o es posible que no se pague el reclamo. Le notificaremos nuestra decisión una vez que hayamos procesado Su reclamo.

    En caso de Fallecimiento, los beneficios se pagarán a Su sucesión.

    Consulte los Términos Adicionales para obtener más información.

    Volver al comienzo

  • Priority Pass™


    El acceso a salas de espera en aeropuertos proporcionado por Priority Pass está disponible para todos los titulares de la tarjeta Wells Fargo Signify Business Cash World Elite Mastercard® elegibles. Los titulares de tarjeta pueden utilizar su tarjeta de membresía digital de Priority Pass para acceder a una sala de espera de aeropuerto sin problemas, del siguiente modo:

    • Los titulares de tarjeta elegibles tendrán su membresía en salas de espera y las visitas a dichas salas serán mediante un "pago por uso". Visite prioritypass.com/wellsfargosignify (en inglés) para conocer el cargo actual por visita, por persona. Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web. 
    • Membresía para más de 1,300 salas de espera de Priority Pass en todo el mundo, independientemente de la aerolínea, la membresía de viajero frecuente o la clase de boleto.

    Priority Pass les brinda a los acaudalados titulares de tarjeta la oportunidad de relajarse, refrescarse y mejorar su experiencia en el aeropuerto mientras esperan su vuelo.

    ¿Quién es elegible?

    Los titulares de la tarjeta Wells Fargo Signify Business Cash World Elite Mastercard® emitida en EE. UU.

    ¿Cómo funciona Priority Pass?

    1. Antes de viajar, los titulares de tarjeta elegibles pueden iniciar sesión en el sitio Web de Priority Pass (prioritypass.com/wellsfargosignify) para registrarse. Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web. Una vez registrados, los titulares de tarjeta pueden ver su cuenta en el sitio Web o descargar la app de Priority Pass y ver una lista de experiencias y salas de espera participantes.
    2. Los titulares de tarjeta elegibles disfrutarán de refrescos, periódicos y televisión de cortesía. Además, hay acceso a instalaciones empresariales, que incluyen teléfono, fax, instalaciones para conferencias e Internet (donde estén disponibles).
    3. Para tener acceso a las salas de espera, un titular de la tarjeta elegible solo tiene que decir "Priority Pass" en las salas de espera participantes y presentar su Tarjeta de Membresía Digital de Priority Pass (Código QR) que se encuentra en la app de Priority Pass.
    4. Se puede encontrar y ver una lista de las salas de espera participantes a través del sitio Web de Priority Pass prioritypass.com/wellsfargosignify o la app. Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web.
    • Puede ver Ayuda y asistencia por Internet en https://memberhelp.prioritypass.com/en/support/home. Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web.
    • Asistencia al Cliente dentro de EE. UU. o Canadá +1 800 352 2834 o, si llama desde fuera de EE. UU. o Canadá, +1 972 735 0536
    • Los Términos de Uso se pueden ver por Internet en https://www.prioritypass.com/terms-of-use. Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web.
    • Las Condiciones de Uso se pueden ver por Internet en https://www.prioritypass.com/conditions-of-use. Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web.

    Consulte los Términos Adicionales para obtener más información.

    Volver al comienzo

Section 3 - Servicios para empresas

  • Ofertas de Mastercard para Comercios


    Descripción del programa:

    Disfrute de ofertas exclusivas con marcas populares que ofrecen valor en experiencias, viajes ycompras cotidianas.

    Elegibilidad:

    Para ser elegible para estas ofertas, usted debe ser un Titular de la Tarjeta que tenga una Tarjeta Cubierta elegible emitida por una institución financiera de EE. UU.

    Cómo usar las ofertas:

    Visite www.mastercard.us/businessoffers para obtener información sobre cómo aprovechar las ofertas, incluidas aquellas que se ofrecen a través de la plataforma Mastercard Easy Savings®. Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web.

    Términos y condiciones:

    Visite www.mastercard.us/businessoffers  para acceder a una lista completa de las ofertas digitales actuales de comercios y los términos y condiciones aplicables, incluidos los términos y condiciones de Mastercard Easy Savings. Está saliendo de Wells Fargo e ingresando en un sitio Web que Wells Fargo no controla. Wells Fargo ha proporcionado este enlace para su comodidad, pero no avala ni se hace responsable por el contenido, los enlaces, la política de privacidad o la política de seguridad de este sitio Web.

    Volver al comienzo

  • Asistente para Empresas Mastercard Business Assistant


    Mastercard® Business World Elite le ofrece el Servicio de Asistente para Empresas Mastercard Business Assistant. Imagine su propio Asistente, disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana, los 365 días del año, en el que expertos bien informados pueden ayudarle con todo lo que su empresa necesite, cuando lo necesite. Este Asistente ofrece características sólidas y personalizadas que le ahorrarán tiempo y simplificarán su día ajetreado, como por ejemplo:

    • Expertos locales que pueden proporcionar asistencia in situ para satisfacer las necesidades cotidianas de la empresa, como identificar el mejor lugar para reunirse con un cliente o instalar una nueva impresora.
    • Servicio de recordatorio para aquellas fechas o eventos que usted no puede dejar pasar. Permita que el Asistente para Empresas Mastercard Business Assistant le brinde asistencia hoy, ¡para que usted pueda volver a ocuparse de sus tareas! Los expertos en servicio de Mastercard esperan poder brindarle asistencia si llama al 1-844-281-5031 (en inglés).

    Volver al comienzo

    Estos Términos Adicionales se refieren únicamente al Reembolso por Demora de Equipaje y Seguro Automático por Accidente de Viaje en Transporte Público en Todo el Mundo de $250,000.

  • Términos Adicionales


    Esta Guía no es, por sí misma, ni una póliza ni un contrato de seguro ni un contrato de otro tipo.

    Wells Fargo Bank, N.A. adquiere y le proporciona los beneficios a Usted de cortesía.

    La cobertura de Reembolso por Demora de Equipaje y Seguro Automático por Accidente de Viaje en Transporte Público en Todo el Mundo de $250,000 ("Descripción de la Cobertura" o "DOC", por sus siglas en inglés) se proporciona en virtud de una Póliza Grupal de seguro emitida por Virginia Surety Company, Inc. ("VSC"). Las DOC en esta Guía tienen por objeto proporcionarle un resumen de los beneficios que se le brindan a Usted. Las DOC y toda la información sobre estos beneficios incluida en estos Términos Adicionales se rigen por las condiciones, limitaciones y exclusiones de la Póliza Grupal.

    Aviso de Privacidad:

    Como proveedor de los beneficios, Virginia Surety Company, Inc. recopila información personal sobre Usted de las siguientes fuentes: información que el proveedor recopila de Usted, de Su solicitud de beneficios o de otros formularios que Usted le proporciona al proveedor, tales como Su nombre, dirección, número de teléfono e información sobre Sus transacciones con el proveedor, como los reclamos realizados y los beneficios pagados. El proveedor podrá divulgar toda la información que recopile, tal como se ha descrito con anterioridad, a sus filiales/afiliadas, subsidiarias y socios, así como a terceros no afiliados que prestan servicios administrativos o de otro tipo en nuestro nombre exclusivamente en relación con los beneficios que Usted ha recibido. Al proporcionar esta información al proveedor, Usted acuerda que el proveedor podrá utilizar Su información de acuerdo con este Aviso de Privacidad, por ejemplo, para proporcionar los beneficios a los que Usted tiene derecho, y para cumplir con los requisitos reglamentarios y contractuales relacionados con los beneficios que se le proporcionen. El proveedor utiliza salvaguardas físicas, electrónicas y de procedimientos comercialmente razonables que cumplen con los reglamentos federales para mantener la confidencialidad de Su información personal. El proveedor toma las medidas técnicas y organizativas apropiadas para proteger Su información personal en caso de destrucción accidental o ilegal, pérdida accidental y alteración, divulgación o acceso no autorizados. El proveedor no divulga información personal de ningún tipo sobre beneficiarios anteriores a nadie, excepto según lo requerido por ley. El proveedor limita el acceso a información personal sobre Usted a aquellas personas autorizadas o terceros que necesiten razonablemente conocer dicha información para proporcionarle beneficios a Usted.

    Si tiene alguna pregunta acerca de los procedimientos o la información contenida dentro de Su expediente, comuníquese por escrito con el proveedor a:

         Virginia Surety Company, Inc.
         The Assurant Privacy Office
         Post Office Box 979047, Miami, FL 33197-9047

    Fecha de vigencia de los beneficios:

    Vigente a partir del 01/01/2025 esta Guía reemplaza todas las declaraciones informativas, descripciones de programas, publicidades y folletos realizados anteriormente por cualquier parte. Nos reservamos el derecho de modificar los beneficios y las características de estos programas en cualquier momento.

    Cancelación:

    Estos beneficios pueden cancelarse en cualquier momento o no renovarse para Usted. En el caso de que un beneficio se cancele o no se renueve, Usted recibirá una notificación según lo requerido por ley. La cobertura continuará aplicándose al beneficio con anterioridad a la fecha de dicha cancelación o no renovación, sujeto a los términos y condiciones de la cobertura. El proveedor de estos beneficios no estará obligado a dar aviso si se ha obtenido una cobertura sustancialmente similar de otro proveedor sin interrupción de la cobertura.

    Beneficios para Usted: Estos beneficios se aplican a tarjetas emitidas en Estados Unidos por Wells Fargo Bank, N.A. Salvo Usted, ninguna persona o entidad tendrá ningún derecho legal o en virtud del sistema de equidad, reparación o reclamo de beneficios, pagos de seguros y daños en virtud de estos programas o como resultado de ellos. Estos beneficios no se aplican si los privilegios de Su tarjeta se han cancelado. Sin embargo, los beneficios continuarán aplicándose con anterioridad a la fecha de suspensión o cancelación de Su cuenta, sujeto a los términos y condiciones de la cobertura.

    Transferencia de derechos o beneficios: Ninguno de los derechos o beneficios proporcionados conforme estos beneficios podrá cederse sin el consentimiento previo por escrito del administrador de reclamos correspondiente a estos beneficios.

    Actividad Ilegal, Falsa Declaración y Fraude: Los beneficios no se proporcionarán en caso de que Usted o cualquier persona cubierta haya participado en alguna actividad ilegal o haya ocultado o hecho una falsa declaración sobre cualquier hecho sustancial en relación con estos beneficios. Si al proporcionar los beneficios se violaran las sanciones económicas o comerciales de Estados Unidos, la cobertura no se proporcionará.

    Resolución de Disputas-Arbitraje (no se aplica a residentes de NY):
    LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE (ESTA "DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE"). LIMITA ALGUNOS DE SUS DERECHOS, INCLUIDO SU DERECHO A UN JUICIO POR JURADO Y A OBTENER REPARACIÓN A TRAVÉS DE LOS TRIBUNALES.

    Todos y cada uno de los reclamos, las disputas o las controversias de cualquier naturaleza (ya sea en virtud de un contrato, acto ilícito o de otro modo), como, por ejemplo, por ley, por el derecho común o por fraude (ya sea por falsa declaración o por omisión) u otro acto ilícito intencional, reclamos sobre derechos de propiedad o por el derecho de equidad que surjan de, se relacionen con o se vinculen con (1) esta DOC, o (2) la validez, el alcance, la interpretación o la fuerza ejecutiva de esta Disposición de Arbitraje o de la DOC completa ("Reclamo"), deberán resolverse por medio de arbitraje obligatorio ante un único árbitro. A menos que Usted y VSC acuerden mutuamente una alternativa, el arbitraje tendrá lugar en el condado y el estado donde Usted viva. Todos los arbitrajes serán administrados por la American Arbitration Association (Asociación Americana de Arbitraje) ("AAA", por sus siglas en inglés), de acuerdo con sus Procedimientos Acelerados de las Reglas de Arbitraje Comercial de la AAA en vigencia en el momento en que se presente el Reclamo. Los términos de esta Disposición de Arbitraje prevalecerán ante cualquier discrepancia entre las Reglas de la AAA y esta Disposición de Arbitraje. Puede obtener una copia de las Reglas de la AAA llamando al (800) 778-7879 (en inglés). Una vez recibida una solicitud por escrito, después de que Usted no haya tenido éxito en cuanto a obtener una exención de cargos y costos de la AAA, VSC le adelantará la totalidad o una parte de los cargos de la AAA y del árbitro. El árbitro decidirá si Usted o VSC deberán hacerse responsables de estos cargos. El árbitro aplicará el derecho sustantivo federal y estatal pertinente y las leyes de prescripción de derechos aplicables, y proporcionará por escrito conclusiones de hecho y conclusiones de derecho congruentes. Esta Disposición de Arbitraje forma parte de una transacción que involucra el comercio interestatal y se regirá por la Federal Arbitration Act (Ley Federal de Arbitraje), Título 9 del Código de Estados Unidos, artículo 1 y ss. Si se determina que alguna parte de esta Disposición de Arbitraje es inválida o no ejecutable, esto no invalidará las partes restantes de esta Disposición de Arbitraje, pero en ningún caso se enmendará ni interpretará esta Disposición de Arbitraje de manera tal que permita el arbitraje en nombre de un grupo o una clase. A los efectos de esta Disposición de Arbitraje, se considerará que "VSC" incluye a Virginia Surety Company, Inc. y a todas sus filiales/afiliadas, sucesoras y cesionarias, sus respectivos mandantes, socios, funcionarios y directores, y todos los distribuidores, licenciatarios, agentes y empleados de cualquiera de las entidades antes expuestas. Esta Disposición de Arbitraje redundará en beneficio Suyo y de cada una de las personas y entidades antes mencionadas, y será vinculante para todos. Esta Disposición de Arbitraje continuará en pleno vigor y vigencia con posterioridad al vencimiento o la cancelación de la Póliza Grupal, y no obstante estos.

    Prohibición de demandas colectivas/unión de las partes: Usted acepta que cualquier procedimiento de arbitraje solo tratará Sus Reclamos. Los Reclamos de otras personas, o en nombre de ellas, no serán sometidos a arbitraje en ningún procedimiento que esté tratando Sus Reclamos. Usted también acepta que no se unirá con otras personas para dirimir Reclamos en el mismo procedimiento de arbitraje.

    USTED Y VSC ENTIENDEN Y ACUERDAN QUE, A CAUSA DE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE, NI USTED NI VSC TENDRÁN EL DERECHO DE RECURRIR A LOS TRIBUNALES, EXCEPTO SEGÚN LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, O DE TENER UN JUICIO POR JURADO O PARTICIPAR COMO MIEMBRO DE UNA CLASE DE DEMANDANTES EN RELACIÓN CON CUALQUIER RECLAMO.

    Diligencia Debida: Se espera que todas las partes ejerzan la diligencia debida para evitar o disminuir cualquier robo, pérdida o daño ocasionado a los bienes cubiertos en virtud de estos programas. "Diligencia Debida" significa la realización de toda actividad de vigilancia, atención y cuidado que una persona razonable y prudente aplicaría en circunstancias iguales o similares con el objetivo de salvaguardar y proteger el artículo.

    Subrogación: Si se realiza un pago en virtud de este beneficio, el proveedor tiene derecho a recuperar dichos montos de otras partes o personas. Cualquiera de las partes que reciba un pago en virtud de este beneficio deberá transferirle al proveedor sus derechos de recuperación contra cualquier otra parte o persona, y deberá hacer todo lo que sea necesario para garantizar estos derechos y no deberá hacer nada que pudiera ponerlos en peligro.

    Salvamento: Si un artículo no puede repararse, el administrador podrá solicitar que Usted le envíe el artículo para su salvamento a Su costo. No enviar el artículo solicitado para su salvamento al administrador de reclamos podría dar lugar al rechazo del reclamo.

    Seguro secundario: La cobertura está subordinada a cualquier otro seguro o indemnización aplicable disponible para Usted, salvo que se indique de otro modo dentro de la Guía. La cobertura está limitada únicamente a aquellos montos no cubiertos por cualquier otro seguro o indemnización. Se encuentra sujeta a las condiciones, limitaciones y exclusiones que se describen en esta Guía. En ningún caso los beneficios del seguro se aplicarán como seguro de contribución. La cláusula de no contribución del seguro prevalecerá sobre la cláusula de no contribución que se encuentre en cualquier otra póliza de seguro.

    Cumplimiento de las leyes parlamentarias: Si la cobertura de beneficios no cumple con las disposiciones aplicables de las leyes estatales o federales, tal cobertura de beneficios quedará enmendada por la presente.

    Los beneficios mencionados en esta Guía están sujetos a las condiciones, limitaciones y exclusiones descritas en cada sección de beneficios. La recepción y/o posesión de esta Guía no garantizan la cobertura ni la disponibilidad de la cobertura.

    Volver al comienzo

© 2025 Mastercard.

© 2025 Wells Fargo Bank, N.A.

LS 10061

C 22776

LBD25J01

QSR-09032026-7693513.1.3

LRC-1024